圣经在线阅读在线工具
输入关键字,例如 耶和华说 后点查询即可

圣经旧约 《出埃及记 》 Exodus 圣经出埃及记经文讲解

基督教圣经 旧约 出埃及记(Exodus) 第14章

第1段

耶和华晓谕摩西说,
And the LORD spake unto Moses, saying,

第2段

你吩咐以色列人转回,安营在比哈希录前,密夺和海的中间,对着巴力洗分,靠近海边安营。
Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, over against Baalzephon: before it shall ye encamp by the sea.

第3段

法老必说,以色列人在地中绕迷了,旷野把他们困住了。
For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.

第4段

我要使法老的心刚硬,他要追赶他们,我便在法老和他全军身上得荣耀,埃及人就知道我是耶和华。于是以色列人这样行了。
And I will harden Pharaoh's heart, that he shall follow after them; and I will be honoured upon Pharaoh, and upon all his host; that the Egyptians may know that I am the LORD. And they did so.

第5段

有人告诉埃及王说,百姓逃跑。法老和他的臣仆就向百姓变心,说,我们容以色列人去,不再服事我们,这作的是什么事呢。
And it was told the king of Egypt that the people fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?

第6段

法老就预备他的车辆,带领军兵同去,
And he made ready his chariot, and took his people with him:

第7段

并带着六百辆特选的车和埃及所有的车,每辆都有车兵长。
And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.

第8段

耶和华使埃及王法老的心刚硬,他就追赶以色列人,因为以色列人是昂然无惧地出埃及。
And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel: and the children of Israel went out with an high hand.

第9段

埃及人追赶他们,法老一切的马匹,车辆,马兵,与军兵就在海边上,靠近比哈希录,对着巴力洗分,在他们安营的地方追上了。
But the Egyptians pursued after them, all the horses and chariots of Pharaoh, and his horsemen, and his army, and overtook them encamping by the sea, beside Pihahiroth, before Baalzephon.

第10段

法老临近的时候,以色列人举目看见埃及人赶来,就甚惧怕,向耶和华哀求。
And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians marched after them; and they were sore afraid: and the children of Israel cried out unto the LORD.

第11段

他们对摩西说,难道在埃及没有坟地,你把我们带来死在旷野吗。你为什么这样待我们,将我们从埃及领出来呢。
And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?

第12段

我们在埃及岂没有对你说过,不要搅扰我们,容我们服事埃及人吗,因为服事埃及人比死在旷野还好。
Is not this the word that we did tell thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.

第13段

摩西对百姓说,不要惧怕,只管站住,看耶和华今天向你们所要施行的救恩。因为,你们今天所看见的埃及人必永远不再看见了。
And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever.

第14段

耶和华必为你们争战,你们只管静默,不要作声。
The LORD shall fight for you, and ye shall hold your peace.

第15段

耶和华对摩西说,你为什么向我哀求呢,你吩咐以色列人往前走。
And the LORD said unto Moses, Wherefore criest thou unto me? speak unto the children of Israel, that they go forward:

第16段

你举手向海伸杖,把水分开。以色列人要下海中走乾地。
But lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.

第17段

我要使埃及人的心刚硬,他们就跟着下去。我要在法老和他的全军,车辆,马兵上得荣耀。
And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.

第18段

我在法老和他的车辆,马兵上得荣耀的时候,埃及人就知道我是耶和华了。
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I have gotten me honour upon Pharaoh, upon his chariots, and upon his horsemen.

第19段

在以色列营前行走神的使者,转到他们后边去,云柱也从他们前边转到他们后边立住。
And the angel of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them:

第20段

在埃及营和以色列营中间有云柱,一边黑暗,一边发光,终夜两下不得相近。
And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel; and it was a cloud and darkness to them, but it gave light by night to these: so that the one came not near the other all the night.

第21段

摩西向海伸杖,耶和华便用大东风,使海水一夜退去,水便分开,海就成了乾地。
And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.

第22段

以色列人下海中走乾地,水在他们的左右作了墙垣。
And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

第23段

埃及人追赶他们,法老一切的马匹,车辆,和马兵都跟着下到海中。
And the Egyptians pursued, and went in after them to the midst of the sea, even all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.

第24段

到了晨更的时候,耶和华从云火柱中向埃及的军兵观看,使埃及的军兵混乱了,
And it came to pass, that in the morning watch the LORD looked unto the host of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubled the host of the Egyptians,

第25段

又使他们的车轮脱落,难以行走,以致埃及人说,我们从以色列人面前逃跑吧,因耶和华为他们攻击我们了。
And took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fighteth for them against the Egyptians.

第26段

耶和华对摩西说,你向海伸杖,叫水仍合在埃及人并他们的车辆,马兵身上。
And the LORD said unto Moses, Stretch out thine hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen.

第27段

摩西就向海伸杖,到了天一亮,海水仍旧复原。埃及人避水逃跑的时候,耶和华把他们推翻在海中,
And Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to his strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it; and the LORD overthrew the Egyptians in the midst of the sea.

第28段

水就回流,淹没了车辆和马兵。那些跟着以色列人下海法老的全军,连一个也没有剩下。
And the waters returned, and covered the chariots, and the horsemen, and all the host of Pharaoh that came into the sea after them; there remained not so much as one of them.

第29段

以色列人却在海中走乾地,水在他们的左右作了墙垣。
But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.

第30段

当日,耶和华这样拯救以色列人脱离埃及人的手,以色列人看见埃及人的死尸都在海边了。
Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore.

第31段

以色列人看见耶和华向埃及人所行的大事,就敬畏耶和华,又信服他和他的仆人摩西。
And Israel saw that great work which the LORD did upon the Egyptians: and the people feared the LORD, and believed the LORD, and his servant Moses.

基督教圣经旧约《出埃及记 》(Exodus)中英文在线阅读,出埃及记经文讲解。
日常生活: 天气预报 菜谱大全 身份证号码查询 手机号码查询 电话号码归属地 汇率换算 银行存款利率 北京时间 大学排名 汽车标志图片大全 快递查询 国家地区查询 升降旗时间 2020年放假安排时间表 常用电话号码 电费计算器 日期计算器 网速测试 姿势图解 区号查询 数字大写转换 今日油价 个税计算器 世界天气预报 莆田系医院 亲戚计算器 台湾邮编查询 银行卡号查询 邮编查询 空气质量 (共33个) 占卜求签: 观音灵签 指纹算命 生男生女预测表 预测吉凶 称骨算命 黄大仙灵签 六十四卦金钱课 诸葛神算 妈祖灵签 关帝灵签 吕祖灵签 车公灵签 王公灵签 月老灵签 文王神卦 灵棋经 二十八星宿算命 佛祖灵签 月老灵签姻缘签 周公灵签 财神爷灵签 姓名缘分测试 (共22个) 民俗文化: 万年历 老黄历 周公解梦 歇后语大全 十二生肖 百家姓 谚语大全 二十四节气表 中国历史朝代表 生日密码 名人名言大全 古兰经 圣经在线阅读 三字经 地母经 佛教辞典 历史上的今天 (共17个) 交通出行: 中国地图 列车时刻表 车辆违章查询 世界时间查询 机场三字码查询 实时路况查询 地铁线路图 北京尾号限行 火车票代售点 交通标志大全 全国各地车牌号查询 (共11个) 学习应用: 计算器 新华字典 现代汉语词典 成语大全 古诗词大全 圆周率 繁体字转换 汉字转拼音 在线编码解码 摩尔斯电码 存储换算器 时间换算器 英文名 在线翻译 长度换算器 温度换算器 重量换算器 体积换算器 功率换算器 面积换算器 压力换算器 热量换算器 五笔字根表 区位码查询 汉字笔画查询 偏旁部首查询 郑码编码查询 仓颉编码查询 中文电码查询 四角号码在线查询 在线组词 英文缩写大全 近义词大全 反义词大全 在线输入法 在线排版 (共36个) 休闲娱乐: 谜语大全 笑话大全 脑筋急转弯 竖排古文 火星文转换 人品计算器 QQ价值评估 外星体重 外星年龄 在线弹钢琴 在线拆字 绕口令大全 愚人节 号码吉凶 (共15个) 站长工具: IP地址查询 密码强度检测 时间戳转换 ASCII码对照表 HTML/JS互转 BASE64加密解密 MD5加密解密 进程查询 网站速度测试 域名证书生成器 二维码生成器 颜色代码表 HTML特殊符号 CSS在线解压缩 JS在线解压缩 在线调试HTML代码 密码生成器 (共19个) 身体健康: 安全期计算器 预产期计算器 BMI指数 食物营养成分 民间偏方大全 中药方剂大全 中草药大全 中药药方 酒方大全 粥的做法大全 中华本草 中医名词辞典 生星座宝宝 儿童身高体重标准表 血型遗传规律表 (共15个)